¿Necesitas traducir documentos legales? Contrata a un traductor certificado
¿Tienes que traducir documentos de carácter jurídico u
oficial para realizar tus trámites en Guadalajara? A continuación te
compartiremos por qué debes contratar a un traductor que no solo sea un
profesional calificado, sino también certificado para realizar la traducción de
tus documentos (y hablaremos de la diferencia entre ambos).
La traducción de tus documentos oficiales y legales es un
paso clave para que tus planes se concreten con éxito, pues suelen ser un
requisito indispensable en distintos tipos de trámites, como migratorios,
corporativos, académicos, etc.
Sigue leyendo para saber a quién deberás contratar para
encargar esta importante tarea.
La complejidad de los documentos legales y consecuencias por una mala traducción
¿A quién se le puede confiar la etapa de traducción de tu
documentación? A un traductor certificado, pues es el único que te podrá
garantizar que domina el lenguaje especializado y la terminología específica
para comprender y reproducir tu documento en el idioma de destino de forma
precisa, al mismo tiempo que cuenta con el nombramiento y requisitos formales
que se te solicitarán.
¿Cuál es el riesgo de que la traducción de tus documentos no
sean precisa? El rechazo de tus trámites. Si la entidad receptora de tus
documentos detectara cualquier imprecisión en el contenido de la traducción o
sospechara de la legitimidad de la misma por no haber seguido los requisitos de
forma necesarios en las traducciones, el resultado será una respuesta negativa
en la solicitud que hayas presentado con el trámite en cuestión. Y para volver
a intentarlo será necesario realizar nuevamente la traducción de tus
documentos.
¿A quién contratar para realizar tu traducción?
A un traductor calificado que cuente con los conocimientos
lingüísticos y ofrezca el servicio de traducción profesional. Y si tus
documentos son textos legales, contrata a un traductor certificado, pues será
quien realizará una traducción precisa de tus documentos, al mismo tiempo que
se asegurará de cumplir con las características y requisitos para que el
trámite se reciba sin problemas.
Nota: en México, a los traductores certificados se les
conoce como peritos traductores (descubre más al respecto en este artículo).
Te preguntarás cuál es la diferencia entre un traductor
calificado y un traductor certificado… La respuesta es que, mientras el
traductor calificado no siempre está certificado, el traductor certificado
siempre está calificado. Es decir, el traductor capaz de realizar una
traducción de calidad puede no contar con un sello que lo autorice para
realizar traducciones oficiales; mientras que un traductor certificado es un
profesional de la lengua tanto competente como reconocido por las autoridades
para sellar y firmar sus traducciones, dándoles a estas el carácter de
oficiales (descubre más acerca de traducciones certificadas en este artículo).
Ventajas de contratar a un traductor certificado
Ten seguridad de que tus trámites serán admitidos
contratando directamente a un traductor certificado que se encargue de que la
traducción sea precisa, clara y que cumpla con todos los lineamientos a seguir.
Asimismo, contratar a un traductor certificado no solo es
garantía de precisión y calidad, sino también de confidencialidad, pues se
trata de profesionistas con un alto sentido ético que les permite tratar con
sumo cuidado tus datos personales y tu información, los cuales quedan expuestos
al momento de encargar una traducción. En manos de un traductor certificado
podrás tener la tranquilidad de que no corres ningún riesgo.
Y por último, el sello de un traductor certificado no solo es un sello de garantía y de precisión que transmite certeza sobre el contenido traducido, sino que también transmite confianza, seriedad y formalidad frente a las entidades receptoras en procesos administrativos o frente a socios y colaboradores en el ámbito de los negocios.
Ahora sabes que si necesitas mandar a traducir tus documentos, tu especialista de confianza es un traductor certificado.En Xolo Translations realizamos traducciones certificadas al
idioma inglés y español. Contamos con certificación de la Asociación
Norteamericana de Traductores (ATA) y de Perito Traductor en el estado de
Nayarit y Jalisco.
Contáctanos para recibir una cotizacion para la traducción
de sus documentos.
Comentarios
Publicar un comentario